WELCOME!


Newspaper «Час» (Chas) established in August 1997 & it is one of major Russian language newspapers in Riga, Latvia. The Website is http://www.chas-daily.com/win/index.HTML «Час» is a daily Newspaper in Riga Latvia in Russian language. Editor and owner is a private company (with limited liability) at Press House ’Petit”. The daily distribution is around 8,500 copies and on Fridays there are 20,400 copies with 50,000 readers of newspaper.

Share

ghghВ рамках европейского проекта Grundtvig, который направлен на интеграцию людей старшего возраста в европейскую среду и в котором «Час» получил престижный грант, состоялась встреча представителей стран-партнеров в столице Болгарии. В Софии автор все больше интересовался судьбой русского языка в некогда дружественной, если не сказать братской, стране.

Ренессанс русского языка

Так случилось, что визит «Часа» совпал с официальным визитом в Софию председателя Совета Федерации России Валентины Матвиенко. А поскольку София - город чуть больше Риги и программы у нас были приблизительно схожи, повстречались мы не единожды: и в Русском культурно-информационном центре, и у памятника святым Кириллу и Мефодию, и у православной церкви Святого Николая.

Вот что Валентина Матвиенко сказала о связях России и Болгарии в сфере образования и развития русского языка на встрече с соотечественниками в Русской культурно-информационном центре:

- На учете консульского управления посольства России в Болгарии находятся 24 тысячи наших соотечественников. Речь идет о русских, которые имеют российское подданство и при этом постоянно проживают в Болгарии. Поэтому забота о соотечественниках является одним из приоритетов России: мы хотим заботиться об этих людях, разумеется, в тех пределах, в которых это позволяют законы страны их проживания.

Photo
Виктор Петков, продавец русских книг.

Россия заинтересована в том, чтобы соотечественники не теряли своей идентификации, поддерживали русскую культуру и язык. Я рада, что нахожусь в Болгарии именно сейчас, в день чествования святых братьев Кирилла и Мефодия создателей славянской культуры и письменности (24 мая. - Авт. ). Болгарский и русский народы генетически близки, а письменность и культура формируют одну народность. И болгары, и русские пишут одной азбукой, что является тем ядром, которое формирует отношения в культуре и искусстве. Радует, что русский язык в Болгарии испытывает ренессанс, интерес к нему растет, его все больше изучают.

Разные точки отсчета

Вот так оптимистично и радостно говорили на втором этаже Русского культурно- информационного центра Софии. Хотелось верить на слово, но журналистская привычка проверять факты заставила автора спуститься этажом ниже, в магазин русской книги. Здесь я расспрашивала продавца Виктора Петкова о том, как продаются русские книги сегодня, кто их покупатель и как вообще болгары относятся к русскому языку сегодня.

- Есть две точки зрения на болгаро-российские отношения, - Виктор начал издалека. - В соответствии с официальной, русские и болгары - братья навек, побратимы, славяне, у нас много общего и так далее. А неофициально болгары испытывают чувство превосходства над русскими.

Photo
Валентина Матвиенко за русский язык.

Эти традиции неуважения к русским заложены еще бывшим СССР, когда сами русские ходили полуодетые, зато гостей-иностранцев встречали с помпой и студентам-иностранцам лихо ставили зачеты за пару кроссовок. Чуть что, любой болгар «косил», что не понимает по-русски, и становился таким завзятым иностранцем, что мог творить в вашей стране что хотел. Меж тем посольство СССР в Болгарии настолько плохо относилось к своим же, русским, но гражданам Болгарии, а не СССР, что об этом ходили легенды. К тому же в СССР не было единого народа, а было так называемое интернациональное сообщество, чего болгары никогда не хотели понимать. Но СССР неплохо инвестировал в нашу страну, так чего сопротивляться? Сейчас отношения между Болгарией и Россией вроде бы налаживаются, но до подлинной дружбы и сотрудничества еще очень далеко.

Вполне допускаю, что Виктор знает, что говорит: сам он родился в Ленинграде, его мать русская, отец болгарин. В Софии окончил русскую Пушкинскую школу, где 80 процентов всех предметов преподавалось на русском языке учителями из СССР. Высшее образование получил в Софийском университете на филологическом факультете. И занялся торговлей русскими книгами. Его магазин посещают в основном читающие на русском болгары, чей возраст старше 40 лет, и студенты-филологи, которым в институте задают сделать переводы на русский.

- А вот обычная молодежь почти не знает русского, последние 10- 15 лет его вообще мало кто изучал, - сожалеет Виктор. - Болгары охотнее учат английский, и, с профессиональной точки зрения, русский язык очень страдает. Помимо моего магазина в Софии есть еще 4- 5 магазинов, но и там спрос довольно однобокий. Люди просят детективы Донцовой и Марининой, книжки по народной медицине, хорошо идут книжки в мягком переплете, понятно какого качества.

Парад в честь святых

Впрочем, пока мы с Виктором сокрушались по поводу русского языка в Болгарии, в фойе Русского центра проходила акция «Проголосуйте за русский язык». В рамках акции просили заполнить анкету «Почему я изучаю русский язык», а среди тезисов были и такие: «Русский имеет статус официального языка ООН», «Я хочу поехать в Россию и свободно говорить по-русски», «Мне интересно смотреть российские фильмы и слушать русскую музыку».

Возможно, полученные ответы и новые проекты по продвижению русского языка в Болгарии как-то и посодействуют его развитию, но пока... Пока, гуляя по Софии, я получила опытное подтверждение слов продавца книжного магазина: русской речи практически не слышно. Действительно, если в лавочке торгует человек в возрасте, вы получите и вожделенный сувенир, и два-три слова по-русски, но если там царит юная фея, перспектив никаких.

Впрочем, все это не помешало мне порадоваться параду, который прошел по улицам Софии в день святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия - основателей славянской письменности. Болгары по традиции устраивают в этот день государственный праздник, улицы города перекрываются, и от президентского замка начинается торжественное шествие. Сразу за оркестром идут священники с иконой святых, а уже за ними школьные отряды, одетые в парадную форму своей школы или гимназии. И красиво, и полезно - вот как надо чтить святых основателей азбуки! А учитывая, что на этот же день традиционно приходятся выпускные балы у старшеклассников, можно только представить себе, что творится на улицах древней Софии.

К слову, подобные мероприятие (в отличие от гей-парада!) в нашей стране я как-то совсем себе не представляю, хотя... Почему бы и нет, если это поможет укреплению позиций русского языка в Латвии? Общественники, возьмите идею на заметку!

 

Contact details:

Ikdienas krievu avīze Čas
Peldu iela 15, Rīga, LV-1050
+371 67088712, +371 67088725
grundtvig@petits.lv
www.chas.lv, www.chas-daily.com